小米的春天 Xiao Mi De Chun Tian

   
   
   
   
   

我的世界一片迷茫

Meine Welt ist durcheinandergeraten

   
   
乘着白鹤的轻翅 Ich reite auf den leichten Federn des weißen Kranich
踩着云朵的音符 Trete auf die Musiknoten der Wolken
我在蓝色的畅想里 In meinen blauen, wilden Fantasien
追寻着你 Suche ich dich
翻山越岭 Ich wandere über Berg und Tal
甚至让荆棘划出伤口 Lasse mich sogar von Dornen verwunden
依然逆流而上 Gehe weiterhin stromaufwärts
直到迷雾遮住了视线 Bis dichter Nebel meine Sicht verdeckt
一株风干了的熏衣草 Der vom Wind getrocknete Lavendel
引领我走向清冷的海边 Führt mich zur kühlen Meeresküste
穿透波光迷离的水面 Ich dringe in die Wasseroberfläche mit den verschwommenen glitzernden Wellen ein
我看到了你飘忽不定的眼睛 Und sehe deine unsteten Augen
瞬间—— In diesem Moment--
刺痛了倔强的灵魂 Wird meine unbeugsame Seele schmerzhaft gestochen
震摄了贫瘠的想象 Und meine mangelhafte Vorstellungskraft wird erschüttert
我的世界一片迷茫 Meine Welt ist durcheinandergeraten